“단어 기억이 안 나 이게 뭐더라”
나이를 먹어서 그런건지,
Czy to młodzieńcza demencja?
Martwisz się, czy to zapomnienie, czy następstwo wirusa koronowego?
(물론 제 이야기이기도 합니다ㅠㅠ)
책을 읽으려 해도 시간이 없고,
Nawet jeśli to czytam, nie wydaje mi się, żeby moje słownictwo się poprawiło.
To właśnie z myślą o tym pomyśle powstało „przekład leksykalny”.
Ta gra przypomina nam słowa, które zostały zapomniane, ponieważ nie są często używane.
Chroni i wzmacnia nasze zanikające słownictwo.
[Jak grać]
우리는 한 단어를 맞혀야 해요.
Spróbuj wymyślić jak najwięcej słów.
Powiemy Ci, jak blisko odgadniętego słowa jest poprawna odpowiedź, za pomocą wyniku korelacji (podobieństwa).
Im wyższy wynik, tym bliżej prawidłowej odpowiedzi!
ach!
Prawidłowa odpowiedź i wprowadzone słowa w tej grze są ograniczone wyłącznie do „rzeczowników”.
Dzieje się tak dlatego, że większość słów, o których często zapominamy, to „rzeczowniki”.
[Zalety]
'어휘역'은 단순한 게임을 넘어,
일상에 도움을 줄거에요.
첫째, 다양한 단어를 접하고 사용하면서, 자연스럽게 어휘력이 넓어질 수 있어요.
둘째, 단어들 간의 관계와 유사성을 배워 언어 이해력을 향상시킬 수 있어요.
셋째, 단어의 조합을 고민하며 상상력과 창의적인 사고를 자극해요.
이 게임은 학습과 재미를 결합하여, 자연스럽게 어휘력을 즐겁게 키울 수 있는 환경을 만들어줘요.
학생부터 어른까지, 모두에게 적합한 게임이에요.
'어휘역'과 함께 단어의 세계를 떠나보세요!
- 앱 재시작 시, 기존에 입력한 단어를 다시 불러올 수 있어요!
- 화면에 Top 20 단어만 표시되도록 변경했어요!